Interview Still in Rock : Matthew Melton (Bare Wires, Warm Soda)


Matthew Melton is solely responsible for the revival of Power Pop music in the 2010s. Recognized leader of Bare Wires and Warm Soda, he is about to release a solo album on which he worked for the last 6 years. You’ll understand why an interview was therefore essential. We spoke about his entire discography, his label called Fuzz City, but also about love, High School, and the legends of Power Pop. Not to mention two or three spikes that are a pleasure to read. Matthew, thanks again!
Matthew Melton est à lui seul responsable du revival Power Pop des années 2010′. Leader reconnu de Bare Wires et Warm Soda, il s’apprête à faire paraître un album solo sur lequel il travaille depuis 6 années. Vous l’aurez compris, un interview était donc indispensable. On y retrace l’ensemble de sa discographie, le développement de son label Fuzz City, on y parle aussi d’amour, de High School, et des légendes de la Power Pop. Sans oublier deux trois piques qui font plaisir à lire. Matthew, thanks again!

TO INTRODUCE YOU

First thing first: is the soda better warm
or cold?
Commençons
par le commencement : le soda, c’est meilleur quand c’est froid ou chaud
(warm) ?




I never drink soda
anymore, over the past few years I have become a natural health advocate. Just look up High Fructose Corn Syrup and youll see why !
Je
ne bois plus de soda, je suis devenu un fanatique de tout ce qui est healty au cours de ces
dernières années. Essaies High Fructose Corn Syrup et tu verras !
Do you see a Power Pop revival lately?
(notably with Wyatt Blair, Sauna, The Eeries…)

Constates-tu
un revival Power Pop ces derniers temps (avec notamment Wyatt Blair, Sauna, The
Eeries…) ?




Yes. Pop music is being redefined, picking
up where it left off in the late seventies / early eighties before alternative
music and grunge music distorted the now lost art of songcraft.
Assurément ! La Pop est en train d’évoluer,
comme si on l’avait reprise dans l’état où on l’avait laissé à la fin des
années ‘70/ début ’80 avant que la musique alternative et le grunge ne viennent
détruire l’art perdu du songcraft
(composition musicale).

A lot of the scene is about trend, and we
see bands radically changing their music between two LPs. You always remain
faithful to your universe. What are your thoughts on sincerity and music?
Beaucoup de groupes se soucient des tendances,
et on voit ainsi certains qui changent radicalement leur musique entre deux
albums. Contrairement à eux, tu es pour l’instant toujours resté fidèle à ton
univers. Que penses-tu du lien entre sincérité et musique ?
I tend to stay in
my bubble. I don’t have the internet at my house so I’m not really sure whats
happening right now in the outside world. When its sincere it radiates
from you, everything else is just wallpaper. 
J’essaie de rester dans ma bulle. Je n’ai
pas internet chez moi et je ne me tiens pas au courant de ce qu’il se passe
dans le monde réel. La musique s’impose comme une évidence lorsqu’elle est
sincère, le reste n’est que de l’habillage.
Why did you decide
to end Bare Wires and to create Warm Soda?
Pourquoi
as-tu décidé d’arrêter Bare Wires pour créer Warm Soda ?




It just seemed like
a good time to make the change. 
Le
temps était venu.


YOUR MUSIC

Your music is always very romantic. What is
your favorite song about love songs?’
Ta
musique est toujours très romantique. Quelle est ta chanson d’amour préférée ?




There is another constant them which is high
school. Do you feel nostalgic of the time you were in high school, the first
loves and ugly professors?

Il
y a un autre thème constant dans tes morceaux qui est le lycée. Es-tu
nostalgique du temps que tu as passé au lycée, des premiers amours, des profs
ideux ?


I hated high school in Memphis but high
school is the time where you start to figure yourself out in one way or
another. I am more nostalgic of the idea of what high school could stand
for, but my actual high school experience was nothing less than akward and
tramatic.
J’ai détesté le lycée à Memphis mais il n’en
demeure pas moins que c’est la période de ta vie où tu commences a réaliser qui
tu es vraiment. Je suis plus nostalgique de l’idée que véhicule le lycée plutôt
que de ma propre expérience qui était finalement assez traumatisante.
Do you think you will produce another type
of music one day?
Souhaites-tu
un jour produire un autre style de musique ?
I would honestly love to produce a young
rapper.  Growing up in Memphis with a background of Triple Six Mafia,
Project Pat, and 8ball and MJG has inspired this.  As for my own music
there seems to be a common thread of classic pop holding it together. 
J’aimerai beaucoup produire un jeune rappeur,
surement parce que j’ai grandi à Memphis en écoutant of Triple Six Mafia,
Project Pat, et 8ball. Quant à ma propre musique, je ne crois pas pouvoir m’éloigner
de la Pop.

Finally, how do you imagine your musical
career: do you want to do music ‘till the end of your life?
Enfin,
comment imagines tu ta carrière musicale : de la musique jusqu’à ton
dernier souffle ?



Yes. Theres a lot more music to
be made. Just finished writing Warm Soda’s 3rd album and about to record
it. Also New Solo album coming out in the fall via Southpaw Records –
“Outside of Paradise”
Ouais,
il y a tant de musique à faire. Je viens juste de finir l’écriture du troisième
album de Warm Soda et je ne vais pas tarder à l’enregistrer. J’ai aussi un
nouvel album solo qui est prévu pour cet hiver sur Southpaw Records. Il s’appellera Outside of Paradise.

YOUNG RECKLESS HEARTS

What is this LP about?
De
quoi parle cet album ?
Search for true
love. 
La
recherche du grand amour.

The sound is more contained than
on Someone For You. Why that?
Le
son est plus contenu que sur Someone For
You. Pourquoi donc ?




I sort of over produced it, over thought it,
this 3rd album that I’m working on now will be more stripped down. Honestly I
can’t stand how this album came out. I was so frustrated with problems
between band members that I mixed certain songs badly on purpose.
Je l’ai plus ou moins trop masteurisé, trop
pensé. Le troisième album sur lequel je travail en ce moment sera plus
dépouillé. Honnêtement, j’ai détesté ce qui a entouré la sortie de cet album. J’étais
très frustré à cause de problèmes avec les membres du groupe, alors j’ai volontairement
mixé certains titres de façon plutôt mauvaise.
Who created the cover?
Qui
a crée la pochette ?
That was the
refridgerator at the Oakland chapter of Fuzz City. I have since relocated to
Austin TX, easily the best city in the world.
C’était
le frigo que nous avions à Fuzz City (Oakland). Depuis, j’ai déménagé à Austin
TX, assurément la meilleure ville au monde.

I had/have the feeling that this LP is about
one particular girl (maybe… Emily?) while others were about girls in general.
Is it true?

J’ai
le sentiment que cet album parle d’une fille très précise (peut-être… Emily ?)
alors que les autres étaient à propos des filles en général. Vrai ?




Its a loose concept album about a type of
feeling you get when your world is falling apart and coming together at the
same time. Emily is a kind of idea person that I created to make it into
a narrative. NOT A REAL PERSON ! 
C’est un album concept un peu en vrac qui
évoque surtout ce sentiment que tu as lorsque le monde autour de toi s’écroule
et prend sens en même temps. Emily est un peu une personne idéale que j’ai créé
pour des besoins narratifs. Mais ce n’est pas une personne réelle.
You have a complete different team of
musicians playing with you on the actual tour. Do you feel the need to change
people around you in order to create a new energy?
Tu
joues en live avec des musiciens qui
n’étaient pas sur les précédents opus. Ressens-tu le besoin de changer ton
entourage pour créer de nouvelles énergies ?


It keeps it interesting that’s for sure. I just want to tour with people that don’t drive me crazy.

Ca
rend assurément les choses intéressantes. Mais en fait, je recherche simplement
à faire une tournée avec des gens qui ne me rendent pas fou !


OTHER LPs

Your band The Snake Flower 2, ah… what a
long time ago. What song of this band should we listen to?

Ton
groupe The Snake Flower 2, ah… c’était il y a déjà si longtemps. Quel titre de
ce groupe devrions nous écouter ?




I like the “Memory Castle” 7″
on Southpaw Records. Try – “Can’t erase a mirror
J’aime
le 7inch Memory Castle qui est paru sur Southpaw Records. Essaies “Can’t erase a mirror” !
(Artifical Clouds): It is your fastest LP of
all, probably the most rock and roll. Were your inspirations different at the
time of this LP?

(Artifical
Clouds) : C’est ton album où la musique y est le plus rapide, probablement le
plus rock ‘n’ roll également. Tes inspirations étaient-elles différentes
lorsque tu as composé cet opus ?




Well I had no idea what I was doing. I
didn’t know how to use the tape recorder so it ended up with a primitive
quality to it. 

Je
n’avais aucune idée de ce que je faisais. Je ne savais pas comment enregistrer
et j’ai donc fini avec une qualité assez primaire.

(Seeking Love): Who is the “Romantic Girl“?
(Seeking
Love) : Qui est la “Romantic Girl” ?
Not actually about a person I encountered in
real life at that time. Just an idea of a person.
Aucune
personne que j’ai rencontré en vrai, seulement un autre idéal.

(Seeking Love): Who created the atwork of it?
(Seeking
Love) : Qui a crée la pochette ?




That was this weird abandoned creole
biscuits gypsy coffee shop in Oakland. Just though it was a cool looking
building. Note: that building is no longer there.
Il y avait cet immeuble gypsy à Oakland, un
café abandonné. J’ai pensé que ça fera une pochette d’album plutôt cool. Note :
cet immeuble n’existe plus maintenant.
(Idle Dreams): Idle Dreams came out right
after Bare Wires was officially done. Can you tell us more?
(Idle
Dreams) : Idle Dreams est paru juste après que Bare Wires soit officiellement
stoppé. Peux tu nous en dire plus ?




I like this album, my favorite Bare Wires
release. Was cool to explore a darker side of the band. We had the
tape recorder in the van with us on a long tour and I would bring it inside
random places and record tracks in different location at different phases of
the tour, so that added something to the sound as well. 
J’aime beaucoup cet album, c’est mon Bare
Wires préféré. C’était cool d’explorer un côté plus noir du groupe. Nous avions
de quoi nous enregistrer avec nous dans le van et j’emmenais ce matos’ avec
nous dans des endroits différents, à de nombreuses reprises. Ca a beaucoup
ajouté au son de l’album.
(Idle Dreams): Again, there is a song about
a certain Julia. Was it your muse?
(Idle
Dreams) : Une fois encore, il y a un titre qui évoque une certaine Julia. Une
muse ?




Truth is, there is
no Julia, I just liked the cadence of the syllables : ju lee uh.
I rarely do songs
about real life people.
Julia n’existe pas.
J’aime simplement la façon de prononcer ce prenom : ju lee uh.
J’écris très rarement sur des personnes que
je connais vraiment.
Who created the video of “Don’t Ever Change?” Was it a reference to the Ramones’ video of “Rock ‘N’ Roll High School“?

Qui
a créé la vidéo de “Dont Ever Change“. Etait-ce une référence à
celle des Ramones pour “Rock ‘N’ Roll High Scholl” ?


Pretty much.
Plus ou moins.
(Someone For You): Can you tell us the story
behind the video of “Jeanie Loves Pop“?
(Someone
For You) : Quelle est l’histoire qui se cache derrière la vidéo de “Jeanie Loves Pop” ?




Girl who loves
music defeats parents and uncool community leaders with the power of music.
Une
fille qui aime la musique et qui défi ses parents et les leaders de sa communauté
à travers le pouvoir de la musique.
You never release the song “Tell Me AWhisper” on any LP. Whyyyyy???? It’s sooo good!
Tu
n’as jamais fait paraître le titre “Tell Me A Whisper
sur un
album. Pourquoiiii ?? Elle est  si bien !




I just like to torture record nerds
sometimes.
Pour le simple plaisir de torturer les records nerds.

 (en exclusivité, pochette de son album solo)


NEW SOLO LP


So, you’re about to release a new solo
LP. You’ve been working on it for 6 years. Can you tell us more about this LP:
your influences, the sound of it


Tu es sur le point de sortir un nouvel LP en solo sur lequel tu travailles
depuis 6 ans. Peux-tu nous en dire plus, évoquer tes influences, et ce à quoi il
va ressembler ?



Its pretty much a patchwork quilt of
ideas done at various times. I think of it as more of a psychedelic album
but not really sure what it is, just patched it together one patch at a time.


C’est en quelque sorte un patchwork d’idées assemblées à des
moments différents. Je vois plutôt cet album comme étant psychédélique, mais je
ne suis pas réellement certain qu’il le soit vraiment. J’ai juste assemblé les
idées les unes après les autres.
Isn’t only you composing Bare Wires /
Warm Soda songs anyway?
De toute manière, tu es le seul à composer les titres de Bare Wires et
de Warm Soda ?

Thats true but when songs don’t fit
under either umbrella they usually get pushed to the side to be finished later
somehow.

C’est vrai, mais lorsque des
compositions ne correspondent à l’univers d’aucun des deux groupes, elles sont
généralement mises de côté en attendant d’être terminées plus tard d’une
manière ou d’une autre.
When is the release date? On which
label?
Quelle est la date de sortie de l’album et sur quel label ?

Currently slated for fall on Southpaw
Records.

La sortie est prévue pour cet automne
sur Southpaw Records.




Did other famous musicians collaborated
on it?
D’autres musiciens ont-ils collaboré sur cet album ?


Pretty much a solo endeavour but there
were some homies and a few guests that are on there. 

C’est plutôt un projet solo, mais des
potes et quelques guests sont de la partie.
So, at the end, what would be the most
fundamental difference between this LP and your past creations?
Au final, quelle est la principale différence entre cet LP et tes anciennes
créations ?

This LP is like time-soaked scraps
compared to the more focused concepts of Warm Soda or Bare Wires.

Cet LP est le résultat de nombreuses
bribes de morceaux misent bout à bout au fil des années. Il se distingue en
cela de projets plus ciblés tels que Warm Soda et Bare Wires.


Now that you have a solo LP coming out,
what will happen to Warm Soda?
Quel est l’avenir de Warm Soda maintenant que ton LP solo va sortir ?

This LP is just a side note – Warm Soda
is my main focus and now that I have reformed the group in Austin, TX.
We just booked a
tour for August and September, and are also on for Goner Fest in Memphis TN.

Cet LP est juste une parenthèse. Warm
Soda reste ma priorité et maintenant que le groupe s’est reformé à Austin une
tournée vient d’être programmée pour les mois d’août et septembre et nous
serons également au Goner Fest à Memphis.


Will you tour alone for this LP?
Une tournée solo est-elle prévue pour cet album ?

No, its just something that will be on
the merch table at Warm Soda shows. 
Non, c’est juste quelque chose qui sera
en vente en marge des concerts de Warm Soda.


POWER POP CONTEST

Ok, time for the Power Pop contest.
Choose your favorite:
Ok, c’est l’heure de la confrontation
Power Pop. Choisi ton préféré :

Flamin’ Groovies v. Tom Petty : Flamin’
Groovies
Ferris Bueller v. Animal House : BUELLER!

LABEL
You’re running a label called Fuzz City: what is your favorite thing about it?
Tu diriges le label Fuzz City : qu’est ce qui te plait le plus ?

Its just a hobby label really, I’m too
lazy to be at the post office more than a little bit. 
C’est seulement un label-passe temps,
je suis trop paresseux pour rester dans les bureaux assez longtemps pour le
développer.


What is your most ambitious goal with
Fuzz City?
Quel est ton ambition pour Fuzz City ?

Just to put out stuff I think is
cool. 
Seulement de sortir des trucs cool.


Which artists recently came to record
an LP?
Quels sont les artistes qui sont récemment venus enregistrer ?

Just had the Steve Adamyk band from
Canada in the studio. Canadian Punk!
The Steve Adamyk, un groupe canadien,
était dans le studio récemment. Canadian Punk !


You’re releasing these Summer of Fuzz
compilation.s When is the next one coming?
Tu as sorti des compilations “Summer of Fuzz“. La prochaine
est pour quand ?

Doing our cassette compilation every
summer ! 
On fait ces cassettes chaque été !
Speaking about side projects, do you
have any others? Or any exciting news to tell us about?
Puisque l’on parle de side
projetcs, as-tu d’autres nouvelles à nous apprendre ?

I’m starting a punk band with Ben
Tipton.
Je viens de créer un groupe de punk
avec Ben Tipton.


You seems to collaborate a lot with
other artists. Which one is your favorite?
Il semble que tu collabores énormément avec d’autres artistes. Lequel emporte
ta préférence ?

Rob Good.


Your also part of the Castle Face
family. Any stories related to it?
Tu fais également partie de la famille Castle Face. Une anecdote à nous
raconter ?

Well Bare Wires last show was at a
Castle Face Party where the sound guy tried to fight me and we all got banned
from a venue in Austin because we knocked the backlined equipment over.

Le dernier concert de Bare Wires s’est
fait pour une fête organisée par Castle Face au cours de laquelle l’ingénieur
du son a voulu se battre avec moi. Au final, on a tous été interdit de jouer à
Austin après avoir détruit le matos’ de la salle.
TO CONCLUDE
You did a big tour for Someone for You.
And now you’re already on for Young Reckless Hearts. Never rest, is that the
ultimate secret?

Tu as fais une longue tournée pour Someone
for You et tu repars déjà avec Young
Reckless Hearts. Le secret ultime, c’est de ne jamais se reposer ?

I need a vacation! 
J’ai besoin de vacances !


Which band is the coolest you ever
played with?
Quel est le groupe le plus cool avec lequel tu ai joué



Where do you prefer to play: New York
or California?
Où préfères tu jouer : New York ou Californie ?

California.


Where is your favorite place to hang out in New York?
Quel est ton spot préféré pour trainer à New York ?



Can you give us a list of your TOP 5
artists ever?
La liste de tes 5 artistes préférés ?



Your favorite high school movie?
Le film High School que tu préfères ?

What is love about?
Qu’est-ce que l’amour ?

If you have to ask you’ll never know!
Si tu dois demander, c’est que tu ne
sauras jamais ! 

—————————–
—————————–
Lien afférent :

Post a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *